Общение: различия между версиями

Материал из Первозвериная вики
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 24: Строка 24:
Описать это, будучи человеком, достаточно сложно, но мяу попробую.
Описать это, будучи человеком, достаточно сложно, но мяу попробую.


Вместо словесного мышления и описания словами различных вещей, мы мыслили "гипертекстово". То есть описывая, например, своё путешествие куда-нибудь, существо нашего вида показало-бы собеседнику слепок памяти о путешествии, дополнило-бы его своими размышлениями о нём (абстрактные мысли, не выраженные в словах), приложило-бы картинки, "сфотографированные" глазами, карту перемещений (в виде набора координат, а не изображения местности) и т.п..
Вместо словесного мышления и описания словами различных вещей, '''мы мыслили "гипертекстово"'''. То есть описывая, например, своё путешествие куда-нибудь, существо нашего вида показало-бы собеседнику слепок памяти о путешествии, дополнило-бы его своими размышлениями о нём (абстрактные мысли, не выраженные в словах), приложило-бы картинки, "сфотографированные" глазами, карту перемещений (в виде набора координат, а не изображения местности) и т.п..


То же самое касается описания своих чувств (передаётся слепок чувств, который собеседник может обчувствовать), а не словесное описание.
То же самое касается описания своих чувств (передаётся слепок чувств, который собеседник может обчувствовать), а не словесное описание, каких-нибудь чертежей (передаётся не чёртёж объекта на плоскости, и даже не трёхмерная картинка, а невизуальное векторное описание, в стиле того, как местные [[https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0_%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B7%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F|САПРы делают]]) и т.п..
 
В общем, можно сказать, что информация передаётся в своей исходной форме, а не описывается словесно/визуализируется в виде изображений и т.п.. А в исходной форме мы могли передать всё, что могли осмыслить сами - от запахов и до математических формул, от чувств, до электрических сигналов языка какого-нибудь иного вида.

Версия 09:40, 27 февраля 2021

Здесь мяу опишу то, как происходило внутривидовое общение, и чем оно отличается от человеческого.

Отличия от человеческой речи и письменности

Незвуковая и невизуальная природа

В отличие от человеческой речи наше общение - не-звуковое. Среда передачи информации - телепатическая сеть, напрямую связывающая всех членов вида со всеми (некоторые не члены вида тоже были к ней подключены, через, скажем так, фаерволлы, ограничивающие утечку информации/не дающие не членам вида навредить нам).

Из этого прямо следует то, что приватное общение невозможно - в любой момент времени любой член вида может присоединиться к общению на правах участника или наблюдателя.

Никакой письменности также не существует - вся информация, которую требуется сохранить, хранилась в памяти вида (т.е. была размазана по множеству членов вида, с избыточностью и контролем целостности, конечно).

Скорость

Благодаря особенностям нашей нервной системы и невещественных компонентов скорость мышления в целом, и общения в частности превосходит, по моим прикидкам, скорость человеческого общения как минимум порядка на три.

Так, можно обсудить какую-нибудь весьма сложную тему за то время, пока тело делает один шаг.

Многопоточность

В отличие от человека, для которого общение с множеством существ на множество тем одновременно - как минимум затруднено, для нас многопоточное общение было нормой. Не могу назвать конкретного лимита числа потоков, но, думаю, что не ошибусь, сказав, что можно обсуждать как минимум сотни тем с сотнями существ одновременно.

Как оно происходило

Описать это, будучи человеком, достаточно сложно, но мяу попробую.

Вместо словесного мышления и описания словами различных вещей, мы мыслили "гипертекстово". То есть описывая, например, своё путешествие куда-нибудь, существо нашего вида показало-бы собеседнику слепок памяти о путешествии, дополнило-бы его своими размышлениями о нём (абстрактные мысли, не выраженные в словах), приложило-бы картинки, "сфотографированные" глазами, карту перемещений (в виде набора координат, а не изображения местности) и т.п..

То же самое касается описания своих чувств (передаётся слепок чувств, который собеседник может обчувствовать), а не словесное описание, каких-нибудь чертежей (передаётся не чёртёж объекта на плоскости, и даже не трёхмерная картинка, а невизуальное векторное описание, в стиле того, как местные [делают]) и т.п..

В общем, можно сказать, что информация передаётся в своей исходной форме, а не описывается словесно/визуализируется в виде изображений и т.п.. А в исходной форме мы могли передать всё, что могли осмыслить сами - от запахов и до математических формул, от чувств, до электрических сигналов языка какого-нибудь иного вида.